Hello there!
Recentemente
recebi um email de um aluno perguntando se eu já tinha a final note do seu evidence.
Demorei
alguns segundos para entender, mas logo percebi o que o aluno queria saber: a
nota da prova! Problema número um: este aluno provavelmente não prestou atenção
nos momentos em que estávamos falando de notas de prova, caso contrário saberia
as palavras certas, but anyway... Tal
aluno não foi cuidadoso suficiente para verificar o que buscou no seu tradutor
/ dicionário, e muito provavelmente eu consegui entender o que ele estava
tentando dizer porque sou, como ele, falante de português.
Se você ainda não percebeu qual é o problema,
vamos lá! O primeiro problema é que note não é a nota da prova, mais sim
nota musical. A nota da prova é mark. O aluno queria sim saber a final mark.
E claro
que a prova que os alunos fazem não é evidence. Evidence é sim uma
prova, mas a evidência de um crime, a prova de um crime. O que alguns alunos
temem é o test mesmo!
0 comments:
Post a Comment