Showing posts with label Gasoline Alley. Show all posts
Showing posts with label Gasoline Alley. Show all posts

COMO USAR HOW COME e WHY

Hello guys!

Como já vimos em um outro post, podemos usar how come para fazer perguntas quando queremos saber o porquê de alguma coisa. A diferença é que quando perguntamos o motivo de alguma coisa usando how come também mostramos que estamos surpresos. Para mais detalhes e comparações entre how come e why, clique aqui. Nesse post vamos ficar com alguns exemplos em contexto:














How come crayons don’t have erasers?
How come we can’t buy a car?
How come we don’t call salmon “salmon fish”?
How come you don’t like cats, grandpa?
How come you always have the bible on your lap when you read?
How come Lucky helped Mr. Dennis to get rich on the stock market?

Existe algo na estrutura que chama a atenção de vocês?

Lembre-se de ler esse post aqui.

MOLHAR A MÃO DE ALGUÉM - COMO SERÁ EM INGLÊS?

E aí, você já precisou molhar a mão de alguém para conseguir ter um problema resolvido, uma mesa no restaurante antes dos outros ou ter aquela informação privilegiada?


Se você disse que sim, pode ser que você tenha tido que molhar a mão de alguém. E como será que você faria para contar essa história em inglês?


Se você pensou em qualquer combinação com "water", lembre-se que muitas vezes traduzer palavra por palavra do português é uma grande armadinha! Para descobrir a forma correta de falar "molhar a mão", leia a tirinha que segue.